您的位置:首页 > 深度 >

传统年画春联推出衍生品 外国朋友私人订制英文春联

2016-02-06 17:20:01 来源:央广网

评论

央广网北京2月6日消息(记者贾立梁 宝音)据中国之声《新闻晚高峰》报道,每到农历新年,家家户户都会贴春联、贴年画,辞旧迎新,忽然想起那首诗,“千门万户曈曈日,总把新桃换日符”通常这么做都是寄予对于新年的期望与祝福。年轻一代在传承传统的同时,也在注重如何求新求变,力求在题材、内容、表现手法等方面能够大胆加入一些时尚和现代的元素,设计出比较时尚感强、同时又充满活力的一些年俗的产品。

富贵有鱼、九子喜图、五子夺莲、连年有余、金玉满堂、福寿三多......走进中国年画的代表地天津杨柳青,红彤彤的吊钱、金灿灿的福字让这里的年味扑面而来。在王洪国的年画店里,挂满了各种题材的年画。每一张年画依旧秉承着作画的传统技艺,勾、刻、印、画、裱五大工序,严谨、讲究。但传统题材和表现手法不符合年轻人的口味,80、90后的家中不愿再挂上意求“多子多福”、“吉祥有余”这样的传统年画了。

王洪国说,小时候家中都有大水缸,水缸旁边挂上鲤鱼,就是杨柳青的代表作之一。现在水缸都没有了,家家户户都是自来水,这个风俗自然也就没有了。针对如今人们的生活水平、消费习惯,王洪国开始在内容上做改变,他瞄准年轻人的消费习惯,将年画元素嵌入工业制造品、日常生活用品中。比如,闹表上画着万象更新的图案、餐盘上套印着五谷丰登的年画。王洪国看来,这些尝试加深了年轻人对春节传统习俗的认识,也是对杨柳青年画的传承和发展。

不同于以往红纸上黑色或金色文字的简单春联,内蒙古呼和浩特一个年轻人团队,将卡通、手绘、年谣等元素融入其中,创作出了手绘春联。春联上猴子的卡通图案淘气可爱,里面融入了牡丹、祥云、鱼、荷花等传统吉祥元素。上面还印着腊月年俗歌谣,从“二十三,糖瓜黏;二十四,扫房子;二十五,接玉帝;二十七杀公鸡,二十八把面发;一直到年三十,挂灯笼。” 每一句儿歌都有对应的手绘图,活灵活现地讲述了中国传统年俗故事。

负责手绘的女孩,叫杨静,也被大家称为“熊猫大婶”,这位“大婶”因为每年采购年货对市场上的春联感到不满意,就想自己画一些年轻人喜欢的春联。里面的元素既跟中国传统文化有关,又有现代年轻人喜欢的时尚元素,传统和现代在春脸上得到了结合。

“熊猫大婶”的姐姐杨虹,负责手绘春联的推广和宣传。杨虹说,现在人们的生活水平提高了、通讯方便了,年味却越来越淡了。他们希望能用这种新鲜的方式,让传统的年俗不被人们遗忘,更好的被年轻人和孩子们接受。 杨虹介绍,有些春联上画了小孩放鞭炮吓走年兽,体现了中国春节的习俗由来,这些年俗知识通过春联得到了普及,希望能够提升人们对过年的仪式感,重拾过年的喜庆感觉。

现如今,也有越来越多的“外国人”,融入到了中国过年的喜庆中来。在安徽省,就出现了针对这些外国朋友私人订制的英文春联——市民陶正正亲手给外国友人eric贴上春联,这个春联上写得确是英文。上联是study hard work hard make money more and more。就是说让大家学习努力工作,努力赚更多的钱;下联是eat well sleep well have fun day by day,意思就是说吃得好,睡得好,天天开心。横批用了gelivable(给力),希望大家来年再接再厉。

这样的一幅对联,是陶正从淘宝网淘来的,售假55元人民币,陶正说,陶正说就冲着这手写,私人订制的份儿,每一副春联都是独此一份,这价格,绝对值了:“因为我本身是外语专业的嘛,平时在外面的那个工作结交圈子,也有外国的一些朋友,他们过年就不能回自己的这个家乡,那就在我们这过年。我说,怎么办呢?怎么给他们过一个喜庆年,然后又加上他们自己外国的文化,在网上一搜,就找了一个定制这个外语春联的这一家小店,他们就觉得很新颖。 ”

有创意有新意的春联,既可以看的懂,而且又有新年的味道,对很多外国友人来说,这是入乡随俗的新年味儿。外国友人eric对记者说:“在中国过年,贴对联,很有意思!猴年大吉,恭喜发财。”

[责任编辑:]

参与评论