您的位置:首页 > 深度 >

家里来了“洋姐姐”

2015-08-17 03:26:24 来源:新华网

评论

\

小宝从幼儿园放学回来后,Galina就陪他玩游戏,引导孩子说英文。

\

Galina在学习中文,她每天都会练习书写汉字。

\

除了教习英语,“互惠生”还需要关注小孩子的日常生活。Galina引导小宝把鞋子脱了才能踩在沙发上玩剪纸。

\

Galina与小宝亲如姐弟,语言不再是他们的沟通障碍。

\

Galina慢慢习惯用筷子吃饭,“新家庭”餐桌上的食物品种比她“老家”丰富得多。

\

每周四、五上午,Galina都会到“互惠生”的机构学习中文课程。

\

8月13日,Galina和小伙伴在超市购物,看到各种各样的蔬菜显得十分好奇。

7月10日下午4时,深圳机场国际到达厅,徐先生夫妇带着4岁的儿子小宝来接机。来自摩尔多瓦的21岁姑娘Galina,拖着大包小包的行李走出来时,小宝第一时间认出了Galina。

在某机构的推荐下,Galina在网上与徐先生夫妇交流过。双方经过考虑后,认为合适一起学习和生活,Galina就以“互惠生”的身份成为这个家庭的新成员。寄宿在这个中国家庭里,Galina将为他们做些简单家务,并陪伴孩子。在共处的半年时光里,他们同吃同住,Galina既是“姐姐”,又是“家庭教师”。

90后Galina外向开朗,喜欢接受新事物,认识新朋友。她在摩尔多瓦大学学习德语和英语,家里还有一个12岁的弟弟和3岁的妹妹。正是因为她一直照顾着弟弟妹妹的成长,让她喜欢和小孩相处。“我的妹妹在某些方面改变了我,使我变得更负责,更仔细,更有耐心,并善于聆听。小孩子有时总会表现出他们的无助,需要我们的呵护。”Galina笑着说。

去年初,Galina在学校的课程上,了解到“互惠生”的相关信息,她随后就去当地的机构全面了解这个项目。“亚洲是我内心所向往的地方,当我第一次从电视看到中国的功夫电影,我就想着能有机会去探访。为此,我一直在努力并准备着有一天这些会成为现实,我在网络上自学了简单的中文。很庆幸,现在我等到了去中国的机会。”经过三个月的申请、审批,Galina终于如愿来到中国。

“Very nice!”说起刚刚来到家里的Galina姐姐,4岁的小宝立刻做出这样的评价。“我和小宝每天都在一起,除了辅导他的作业,还经常一起剪纸、唱歌、运动,他教我中文,我教他英文,小宝就像我的弟弟,我甚至忘记了我们之间的年龄差距,我在这里很快乐。”聊天时,Galina会主动询问孩子在幼儿园的生活细节。拼装模型玩具时,她会主动问孩子各种玩具的颜色和形状,引导孩子说英文。

“互惠生”来中国希望学习中文和体验中国文化,而中国家庭则更希望自己的孩子能学习到英文。初到深圳,语言沟通成为Galina和家庭之间最大的问题。聪明的Galina用手机下载了能自动发音的翻译软件。“每次聊天总会手舞足蹈,渐渐的我们双方都开始能理解对方的大部分意思了。”徐先生夫妇表示,希望能把Galina当成自己的“女儿”对待,让她在中国感受家的温暖。

“我要学习中文,学做中餐,还要去中国更多的地方。”Galina选择了一年的“互惠生”项目。她说,计划太满,一年不知能否完成,但她期待在中国的所有机遇。

链接:

互惠生(法语“Au-Pair”),原意为“帮手”、“互助”,兴起于上世纪50年代的欧洲。互惠生项目的宗旨是为世界各地的青年提供一个在别国寄宿家庭里体验文化和学习语言的机会。使寄宿家庭和外国青年近距离感受来自不同国家的教育文化,并在日常生活中学习外国语。随着中国经济的不断发展,越来越多中国家庭选择这种新式教育模式。

图/文:南方日报记者 朱洪波

原标题:家里来了“洋姐姐”

[责任编辑:]

参与评论